Zaufaj
Nasi tłumacze to eksperci. Posiadamy dużą, ciągle aktualizowaną bazę tłumaczy z Polski i z zagranicy. Wielu z nich jest również specjalistami z różnych dziedzin - ekonomii, prawa, techniki, medycyny lub innych. Do każdego zlecenia indywidualnie dobieramy tłumacza. Posiadamy certyfikat ISO 9001:2000 w zakresie organizacji tłumaczeń i obsługi dużych zleceń.
Języki naszych tłumaczeń
Języki europejskie:
| angielski |
niemiecki |
włoski |
hiszpański |
francuski |
rosyjski |
| białoruski |
bułgarski |
chorwacki |
czeski |
duński |
estoński |
| fiński |
flamandzki |
grecki |
ukraiński |
węgierski |
łotewski |
| słowacki |
niderlandzki |
norweski |
portugalski |
rumuński |
serbski |
| inne |
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
Języki pozaeuropejskie: arabski.
Dziedziny i obszary tłumaczeń (wybrane):
Ekonomia, prawo, finanse, ubezpieczenia - umowy cywilne i handlowe, analizy księgowe, raporty spółek, oferty, prezentacje, biznesplany, studia opłacalności i wiele innych dokumentów i opracowań.
Informatyka, elektronika, szeroko pojęta inżynieria z różnych specjalistycznych dziedzin techniki (np. technika wojskowa, grzewcza i ciepłownicza, klimatyzacja, motoryzacja) - oferty, schematy, instrukcje obsługi, opisy.
Ekologia, rolnictwo, biotechnologia.
Medycyna, farmacja, technika medyczna.
Marketing i sprzedaż - oferty, publikacje marketingowe - foldery, ulotki, prezentacje, strony www, inne.
Unia Europejska, fundusze strukturalne, projekty i partnerstwa, dofinansowanie, dotacje - wszelkie dokumenty partnerstw i związane z aplikacją i realizację projektów unijnych, wsparcie językowe warsztatów i spotkań roboczych partnerstw ponadnarodowych, tłumaczenia archiwów, dzienników, publikacji, raportów, sprawdozdań.
Do pracy nad tłumaczeniem każdorazowo dobieramy tłumacza wg kryterium wykształcenia (np. do tłumaczenia technicznego - osoba z dyplomem uczelni technicznej) i doświadczenia (ilość zrealizowanych tłumaczeń w danej dziedzinie, stała współpraca z firmami i/lub instytucjami związanymi z daną dziedziną.).